Longe da Vista, Perto da Imaginação: Audioguias na Acessibilidade Museológica em Portugal / Far from Sight, Close to Imagination: Audio guides on Museum Accessibility in Portugal

Autores

  • Cláudia Susana Martins Departamento de Línguas Estrangieiras, Escola Superior de Educação, Instituto Politécnico de Bragança, Portugal Membro integrado do Centro de Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade de Aveiro, Portugal

Palavras-chave:

Turismo Patrimonial. Heritage Tourism. Museus. Museums. Mediação Cultural. Cultural Mediation. Audioguias. Audio Guides. Acessibilidade. Accessibility.

Resumo

RESUMO

A comunicação no âmbito do turismo necessita de ser operacionalizada a partir de uma perspetiva abrangente, que interrelacione a publicitação e a promoção da oferta turística, na linha do que Chazaud (1997) e Deshayes (2002) defendem. De acordo com o primeiro autor, afigura-se fundamental desenvolver uma interface entre serviços culturais e visitantes, consideravelmente significativa no caso do turismo patrimonial e dos museus. Esta interface permite aos visitantes usufruir da visita, abrangendo, por um lado, a representação técnica de um local ou de um espólio, como é o caso dos guias humanos, audioguias ou quiosques interativos, e, por outro, a intervenção de uma variedade de serviços externos [ex.: centros de informação turística, transporte, hotéis e restaurantes], de modo a criar um produto global que se apresente apelativo aos estes visitantes. Desta forma, o enfoque deste trabalho será a utilização dos tradicionais audioguias [e subsequentes atualizações] como recurso tecnológico ao serviço do turismo patrimonial e dos museus, assim como das suas potencialidades no que se refere não só à concretização da mediação cultural espaço-espólio-visitante, mas também das suas primordiais funções pedagógica e de vulgarização da linguagem técnica [Deshayes, 2002]. Esta abordagem resulta do trabalho de investigação conduzido aquando do doutoramento, que incidiu sobre o levantamento dos audioguias disponibilizados pelos museus portugueses, e outras instituições afins, e a análise de uma amostra destes textos a partir de critérios de natureza institucional, técnica, macroestrutural e microestutural. Com base nos resultados da nossa análise, tornou-se possível corroborar as funções dos audioguias já enunciadas, bem como o seu papel fundamental na acessibilidade da generalidade dos visitantes, mas mais particularmente dos visitantes com deficiência/incapacidade visual.

PALAVRAS-CHAVE

Turismo Patrimonial. Museus. Mediação Cultural. Audioguias. Acessibilidade.

 

ABSTRACT

Communication in tourism must be established from a full-blown perspective, which relates advertisement to the promotion of tourism offers, in line with what Chazaud (1997) and Deshayes (2002) uphold. According to the first author, it is of the utmost importance to develop an interface between cultural services and visitors, which is considerably significant in the case of heritage tourism and museums. This interface enables visitors to enjoy their visit, which includes, on the one hand, the technical representation of a space or collection, by means of human guides, audio guides and interactive kiosks, and, on the other, the participation of a number of external services [e.g. tourism information centres, transport, hotels and restaurants], so as to create an overall product that presents itself as appealing to these visitors. Therefore, the focus of this paper will be on the exploration of traditional audio guides [and subsequent updates] as a technological resource at the service of heritage tourism, as well as of their potential in terms of enabling cultural mediation among space-collection-visitor and fulfilling their pedagogical function and that of vulgarisation of technical language [Deshayes, 2002]. This approach results from the research project conducted in our doctorate, which dealt with listing the audio guides on offer in Portuguese museums, and other similar institutions, and with the analysis of a sample of their texts based on institutional, technical, macrostructural and microstructural criteria. Bearing in mind the results obtained from our analysis, it became possible to corroborate the above-mentioned functions of audio guides and their fundamental role in visitors’ accessibility, particularly those who are blind or visually-impaired.

KEYWORDS

Heritage Tourism. Museums. Cultural Mediation. Audio Guides. Accessibility.

 

AUTORA

Cláudia Susana Martins – Doutora. Professora na Escola Superior de Educação, Instituto Politécnico de Bragança, Bragança, Portugal. Currículo: http://www.degois.pt/visualizador/curriculum.jsp?key=4261041075591618. E-mail: claudiam@ipb.pt

 

REFERÊNCIAS

ADC - Audio Description Coalition. (2009). Standards for Audio Description and Code of Professional Conduct for Describers. Link

ADLAB - Audio Description: Lifelong Access for the Blind. (2014). Pictures painted in Words: ADLAB Audio Description Guidelines. Link

Chazaud, P. (1997). Audio-guide et marketing de la visite touristique. In Marc Filser & Dominique Bourgeon-Renault (Eds.). Marketing des Activites Culturelles, Touristiques et de Loisirs. Actes de la 1ère Journée de Recherche en Marketing de Bourgogne, p. 80-91. Dijon: Crego & IAE. Link

Colbert, F. (1993). Le Marketing des arts et de la culture. Boucherville: Gaétan Morin.

Colwell, P. & Mendes, E. (2004). Temas de Museologia: museus e acessibilidade. Lisboa: Instituto Português de Museus.

Confino-Rehder, S. (2010). Art experiences for everyone: opening the doors to the blind and people with low vision. The International Journal of the Inclusive Museum, 3(2), 27-38.

De Coster, K. & Mühleis, V. (2007). Intersensorial translation: visual art made up by words. In Jorge Díaz-Cintas, Pilar Orero & Aline Remael (Eds.). Media for All. Subtitling for the deaf, audio description, and sign language, p. 189-200. Amesterdão, Nova Iorque: Rodopi.

Deshayes, S. (2001). Interprétation du statut d’un audioguide. Études de communication Langages, Informations, Médiations, 24, 71-90. Link

Deshayes, S. (2002). Audioguides et musées. La Lettre de l’OCIM, 79, 24-31. Link

Devile, E. L., Jesus, F. & Cruz, A.I. (2011). O desenvolvimento de turismo acessível na Lousã: perspectivas dos agentes locais do sector do Turismo. Tourism & Management Studies, 1, 529-539. Link

Dodd, J. & Sandell, R. (1998). Building Bridges: Guidance for museums and galleries to develop new audiences. Londres: Museums and Galleries Commission.

Fryer, L. (2012). A sense of place: putting exhibits in their spatial context. In Cristina Álvarez de Morales, Christiane Limbach & María Olalla Luque (Eds.). Accesibilidade en la nueva era de las comunicaciones. Profisionales y universidad: un diálogo imprescindible, p. 85-93. Granada: Ediciones Tragacanto.

Gebbensleben, S., Dittmann, J. & Vielhauer, C. (2006). Multimodal audio guide for museums and exhibitions. In Reiner Creutzburg, Jarmo H. Takala & Chang Wen Chen (Eds.) Proceedings of SPIE – Multimedia on Mobile Devices II. Link

Guigue, G. (2010). La création sonore en muséographie. Métapraxix – Agence de Muséographie.  Link

Katz, S., Kahanov, Y., Kashtan, N., Kuflik, T., Graziola, I., Rocchi, C., Stock, O. & Zancanaro, M. (2006). Preparing personalized multimedia presentation for a mobile museum visitor’s guide – a methodological approach. In J. Trant & D. Berman (Eds.). Museums and the Web 2006: Proceedings. Toronto: Archive & Museum Informatics. Link

Lira, S. (1999). Do museu de elite ao museu para todos: públicos e acessibilidades em alguns museus portugueses. Link

Martins, C. (2015). Longe da vista, perto da imaginação – análise de audioguias em museus portugueses. Tese de doutoramento não publicada. Aveiro: Universidade de Aveiro.

Neves, J., Santos, J. & Lima, M. J. (2013). O panorama museológico em Portugal. Os museus e a rede portuguesa de museus na primeira década do século XXI. Lisboa: Direção Geral do Patriomónio Cultural.

Salzhauer Axel, E., Hooper, V., Kardoulias, T., Keyes, S.S. & Rosenberg, F. (1996). Art beyond sight’s guidelines for verbal description adapted from making visual art accessible to people who are blind and visually impaired, art education for the blind. Link

Sassaki, K. R. (2005). Inclusão: o paradigma do século 21. Inclusão – Revista de Educação Especial, 19-23. [http://portal.mec.gov.br/seesp/arquivos/pdf/revistainclusao1.pdf], (Site acedido a 15.01.2015).

Semedo, A. (2006). Práticas narrativas na profissão museológica: estratégias de exposição de competência e posicionamento da diferença. In Alice Semedo & João Teixeira Lopes (Coord.). Museus, discursos e representações, p. 69-93. Porto: Afrontamento.

UNE. (2005). Audiodescripción para personas con discapacidad visual. Requisitos para la audiodescripción y elaboración de audioguias. UNE 153020. Madrid: Asociación Española de Normalización y Certificación. Link

Vilatte, J-C. (2007). Audioguides et musées. [Material de formação Evaluation, Castres, França, 23-25 maio de 2007). Link

Vlachou, M. (2011). A necessidade de definição de estratégias de comunicação e marketing para os museus. Jornada de Trabalho em Museologia: a Importância do Marketing na Promoção dos Museus, Paço dos Duques, Guimarães, Portugal. Link


PROCESSO EDITORIAL

Recebido: 11 DEZ 2017; Avaliado: JAN-JUN. Aceito: 11 AGO 2018.

 

Biografia do Autor

Cláudia Susana Martins, Departamento de Línguas Estrangieiras, Escola Superior de Educação, Instituto Politécnico de Bragança, Portugal Membro integrado do Centro de Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade de Aveiro, Portugal

Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas – Estudos Ingleses e Portugueses na Faculdade de Letras da Universidade do Porto, onde prosseguiu com o mestrado em Terminologia e Tradução. Concluiu o doutoramento em 2015 em Tradução Audiovisual, com tese sobre a acessibilidade museológica para pessoas cegas ou com baixa visão. Tem lecionado inglês como língua estrangeira, Linguística Inglesa, Terminologia e Tradução Audiovisual desde 2001 na Escola Superior de Educação do Politécnico de Bragança. Interesses académicos: Linguística; Terminologia; Estudos de Tradução; Fraseologia e Pareminologia; Acessibilidade museológica.

Downloads

Publicado

2018-10-10

Como Citar

Martins, C. S. (2018). Longe da Vista, Perto da Imaginação: Audioguias na Acessibilidade Museológica em Portugal / Far from Sight, Close to Imagination: Audio guides on Museum Accessibility in Portugal. Revista Rosa Dos Ventos - Turismo E Hospitalidade, 10(4). Recuperado de https://sou.ucs.br/etc/revistas/index.php/rosadosventos/article/view/5863