Linguística de corpus como metodologia para o desenvolvimento de glossários especializados: uma experiência com relatórios de sustentabilidade
Palavras-chave:
Relatórios de Sustentabilidade. Linguística de Corpus. Tradução. Terminologia bilíngue.Resumo
O objetivo deste artigo é descrever a metodologia adotada para a construção de um glossário bilíngue português-inglês de termos e fraseologias da área de sustentabilidade com base nos pressupostos da Linguística de Corpus. Apesar de estar se expandindo rapidamente nas últimas décadas, e, portanto, demandando redação, tradução e versão de seus relatórios, a área carece de materiais terminográficos confiáveis que auxiliem os profissionais a realizarem essas tarefas adequadamente. No intuito de contribuir para preencher essa lacuna, foi compilado um corpus comparável bilíngue de Relatórios de Sustentabilidade para extração de termos e fraseologias equivalentes a partir de palavras-chave simples e compostas levantadas automaticamente pela ferramenta Sketch Engine e selecionadas manualmente.Downloads
Publicado
2020-05-06
Como Citar
Rübesam Ourique (UFRGS), C. (2020). Linguística de corpus como metodologia para o desenvolvimento de glossários especializados: uma experiência com relatórios de sustentabilidade. ANTARES: Letras E Humanidades, 12(25), 165–182. Recuperado de https://sou.ucs.br/etc/revistas/index.php/antares/article/view/8246
Edição
Seção
ESTUDOS DE LINGUÍSTICA DE CORPUS EM GÊNEROS TEXTUAIS ACADÊMICOS E/OU TÉCNICO-CIENTÍFICOS