Niveles de procesamiento textual en las prácticas discursivas

aplicaciones didácticas para la enseñanza de español como lengua extranjera

Authors

  • Iván Alejandro Ulloa Bustinza Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)

Keywords:

Análise crítica do discurso, estratégias discursivas, modelo interativo de compreensão

Abstract

Este artículo propone un enfoque de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras basado en la interacción discursiva. Es de una investigación preliminar sobre la conveniencia de usar herramientas y conceptos de la narratología y de la semántica estructural para la creación de materiales didácticos a partir de prácticas discursivas. Para ello se contextualizan los orígenes del estudio del discurso, ligados tanto a la lingüística estructural como a la teoría de la literatura, con autores como Roland Barthes (1966), Greimas (1987), Todorov (1974), quienes llevaron a cabo una revisión de conceptos fundacionales del formalismo ruso y del estructuralismo para aplicarlos al análisis estructural del relato y, con el tiempo, al discurso en general. A continuación, se explica el modelo interactivo de comprensión de Kintsch y Van Dijk (1983), que pone el foco del análisis en la interpretación del discurso, un proceso que, si bien es individual y eminentemente cognitivo, está también orientado socioculturalmente. De acuerdo a este modelo, se defiende el uso de un aprendizaje estratégico por parte de los aprendices en la (des)codificación de textos para conseguir la activación de sus conocimientos previos e integrar las nuevas informaciones en la Memoria a Largo Plazo (MLP).

Author Biography

Iván Alejandro Ulloa Bustinza, Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA)

Possui graduação em Filologia Hispânica e Doutorado pela Universidade de Vigo -Espanha- (2008), com uma tese sobre o escritor uruguaio Mario Benedetti: Evolución ideológico-literaria en la obra poética de Mario Benedetti. La figuración irónica, elemento estructural. Foi Professor lector de Espanhol da AECI (Agência Espanhola de Cooperação Internacional) na Universidade Federal do Rio de Janeiro no período janeiro de 2010 a dezembro de 2012, participando de vários Cursos de Aperfeiçoamento para professores de Espanhol como Língua Estrangeira. Atua nas áreas de Letras, com ênfase em Literatura Hispano-americana e Línguas Estrangeiras Modernas (Espanhol). Atualmente é professor de Espanhol Língua Adicional na Universidade da Integração Latino-americana (UNILA), donde desenvolve uma pesquisa sobre a criação de materiais didáticos para o ensino de Espanhol no contexto da integração latino-americana, focando em questões discursivas e interculturais e coordena um projeto de extensão sobre escrita criativa. 

Published

2024-12-17

How to Cite

Ulloa Bustinza, I. A. (2024). Niveles de procesamiento textual en las prácticas discursivas: aplicaciones didácticas para la enseñanza de español como lengua extranjera. ANTARES: Letras E Humanidades, 16(37). Retrieved from https://sou.ucs.br/etc/revistas/index.php/antares/article/view/13115

Issue

Section

DISCURSOS EM ANÁLISE: DIMENSÕES E PERSPECTIVAS